Det stulna barnet av Keith Donohue
Utgivningsår: 2008
Översättare: Peter Samuelsson
Den här romanen bygger på myten om bortbytingar, och det blir det en mörk och sorgmodig berättelse som ger ekon åtminstone för mig som är uppfödd med historier om vittran och andra hotfulla varelser. Det är en roman med två berättare som på sätt och vis båda är offer. Inledningsvis får vi veta att det är ett svårt och riskabelt företag att byta plats med en människa. En vuxen har alldeles för många minnen, vanor och vänner och är dessutom färdigformad. En baby är allt för svår att hålla vid liv, men ett barn i sex, sju årsåldern är bäst. Det gäller bara att leta efter det rätta barnet, och sedan att vänta på det rätta tillfället... Pojken Henry rymmer hemifrån och rövas bort. Nästa dag hittas han, hopkurad i en trädstam. Men är det verkligen Henry? Bortbytingen tar över det som egentligen skulle ha varit Henrys liv, och Henry blir en vätte som kallas Aniday och som aldrig blir gammal, men som alltid är medveten om att ha förlorat något. Att vara en uråldrig bortbyting som lever som en människa har också sina faror, och också han plågas av minnen från det förflutna, långt bort i det förflutna.
Passar för vuxna
Nyckelord: Fantasy, Barnarov, Bortbytingar
ISBN: 9100109835
Tips av:
Berit Hedman från
Folkbiblioteken i Lund
|